சின்மொழி
நோயோ கழிபெரும் தெய்வம்
இந்நோயினதென்று
இன்மொழி
கேட்கும் இளம் தெய்வம் அன்று இது வேல,
நில் நீ
என்மொழிகேண்மின்
என் அம்மனைமீர்
உலகேழுமுண்டான்
சொன்மொழி
மாலை அந்தண்ணந்
துழாய்
கொண்டு சூட்டுமினே
Chinmozhi noyo kazhiperum
deivam
Innoyinadendru
Inmozhi ketkum ilam deivam
andru idu vela,
Nil nee
Enmozhikenhmin en ammanaimeer
Ulagezhumunhdaan
Chonmozhi maalai andanhnhan
Tuzhaai kondu chootumine
(Thiruviruttam: 20)
Kattuvichi is a woman whose advice is sought on the supposition
that the heroine is possessed. The Kattuvichi
diagnoses that the heroine’s condition is caused by her suffering on
separation from her lover. The heroine speaks only a few words. Here is her
condition. Her disease has been caused by the love for the supreme God Thirumal (Vishnu). It is not due to
junior gods who are easily pleased by being praised. Please recite the name of
the Lord of the Immortals who kept all the universe in his stomach during the
great deluge; and garland her with His tulasi
(Holy Basil) garland. This is the only remedy for her illness. The inner
meaning of this poem is that the Alvar indulges himself in the excellent
attributes of the Lord and eagerly waits for Him. The time for the Lord’s grace
for the Alvar has neared. The poem is addressed as one by the seers pitying the
Alvar’s miseries.
There
is a poem of similar purport in Aganaanooru,
an ancient Tamil composition.
No comments:
Post a Comment