எடுத்தது கண்டனர், இற்றது
கேட்டனர்
(Kamba Ramayanam)
Madhyamavati Raga , 22 Kharaharapriya janya
Aa: S R2 M1 P N2 S Av: S N2 P M1 R2 S
Taalam: Rupakam
Aa: S R2 M1 P N2 S Av: S N2 P M1 R2 S
Taalam: Rupakam
Lyrics:
Pallavi: alakalallalāḍaga kani yarāṇmuniyeṭu poṅgenō Anupallavi: celuvu mīraganu mārīcuni madamaṇacē vēḻa Charanam: muni kanu saika telisi ṣiva dhanuvunu viricē samayamuna tyāgarāja vinutuni mōmuna rañjillu
(Thyagaraja Ramayanam )
|
English verse:
As His curls gracefully swayed, How the sagely heart swelled. As He rent evil Maricha's pride; All limits His charms did elide. As curls His face lighted, The royal sage delighted. And so, the sage winked "Now!" Lo! He'd rent the Great Bow! |
ప.
అలకలల్లలాడగ కనియా
రాణ్మునియెటు పొంగెనో
అ. చెలువు మీరగను
మారీచుని మదమణచే వేళ (అ)
చ. ముని కను సైగ తెలిసి శివ
ధనువును విరిచే సమయ-
మున త్యాగరాజ
వినుతుని మోమున రంజిల్లు (అ)
రాణ్మునియెటు పొంగెనో
అ. చెలువు మీరగను
మారీచుని మదమణచే వేళ (అ)
చ. ముని కను సైగ తెలిసి శివ
ధనువును విరిచే సమయ-
మున త్యాగరాజ
వినుతుని మోమున రంజిల్లు (అ)
The
epic Ramayana has inspired many great poets of India: Valmiki Ramayanam (Sanskrit), Kamba Ramayanam (Tamil), Kalidasa in Raghuvamsam (Sanskrit), Tyagaraja Ramayanam (Telugu) etc. It is
interesting to note how the same event in the great epic has evoked different
descriptions by the various poets.
The
scene: In the Palace of King Janaka at Mithila, Rama bending the formidable bow
of Siva which had defied mighty heroes in the past.
In
Valmiki Ramayanam, Sage Viswamitra
tells Rama “My child Rama, look at this bow.”
Kamba
Ramayanam records that the assembled personages
saw Rama lifting the bow but then they just heard the sound arising from the
breaking of the bow following its being bent. There was little, if any, time-lag
between the two happenings.
Kalidasa
excels in the use of similes and metaphors. The great bow on its base appeared
fearsome like a sleeping large python. Rama lifted it effortlessly to tie the
bow string. The poet says that Rama bent the heavy bow with the ease of Manmatha (the god of love) handling his light
bow made of sugarcane stalk and flowers.
Thyagaraja
in his song set in the Madhyamavathi Raga,
differs in that as Rama was capable of taking a hint and acting thereon, it was
not appropriate to say that he took the bow on Sage Viswamitra’s oral
instructions. The Sage did not tell Rama in as many words; Rama acted on just seeing
the Sage’s eye movement.
The
composition records the delight and pleasure derived by Sage Viswamitra on two
distinct occasions, which brought out Rama’s valour. Viswamitra was a king until at the end of his
severe penance, he was acknowledged as a Brahmarishi
(expert among sages with full awareness of Supreme God) by the great Sage
Vasishta himself. Viswamitra was thus in
a position to appreciate royal valour as well as divinity in Rama’s
actions. The Sage’s pleasure was caused
by his witnessing the movement of the curls of hair falling on Rama’s
forehead. This added to Rama’s inherent
beauty and attractiveness. Firstly this happened when Rama conquered the Rakshasa Mareecha. The second event was
when, on following the sign from the Sage’s eye movement, Rama took Siva’s bow,
bent and broke it.
One
cannot but admire the composer’s intense devotion and his inspired poetic skill
which delights both the singer and the audience and brings to them the vision
of Viswamitra and Rama looking at each other and of Rama bending the bow. This
is indeed due to the grace of Rama, the avatara
(incarnation) of Supreme God.
No comments:
Post a Comment